آخر 10 مشاركات
قصيدة سفينة الجن (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 5 - المشاهدات : 107 - الوقت: 03:59 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          همسة (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 1 - المشاهدات : 8 - الوقت: 02:39 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          التدريس في مواجهة الآلة! (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 1 - المشاهدات : 14 - الوقت: 02:19 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          المعطف / شعر د. جمال مرسي / يوتيوب (الكاتـب : - مشاركات : 16 - المشاهدات : 165 - الوقت: 01:17 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          .. ذاكرة الديـار .............. (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 7 - المشاهدات : 72 - الوقت: 01:00 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          خربشات على الماء (الكاتـب : - مشاركات : 491 - المشاهدات : 25870 - الوقت: 12:54 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          أمل ورجاء... (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 5 - المشاهدات : 57 - الوقت: 12:54 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          أحبك أنت ...شعر دكتور/طارق عتريس أبو حطب (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 5 - المشاهدات : 36 - الوقت: 12:50 PM - التاريخ: 12-11-2018)           »          حنجرة الليل / جوتيار تمر (الكاتـب : - آخر مشاركة : - مشاركات : 98 - المشاهدات : 5998 - الوقت: 07:50 AM - التاريخ: 12-11-2018)           »          لون الخزامى (الكاتـب : - مشاركات : 9 - المشاهدات : 275 - الوقت: 07:41 AM - التاريخ: 12-11-2018)




جون آشبري: تقاطعات طرق في الماضي

قناديل الترجمة للأعضاء و المبدعين العرب و العالميين و التواصل مع اللغات الأجنبية


إضافة رد
قديم 04-09-2018, 12:33 PM رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
رئيس قسم الترجمة
إحصائية العضو






عادل صالح الزبيدي is on a distinguished road

عادل صالح الزبيدي غير متواجد حالياً

 


المنتدى : قناديل الترجمة للأعضاء و المبدعين العرب و العالميين و التواصل مع اللغات الأجنبية
افتراضي جون آشبري: تقاطعات طرق في الماضي

جون آشبري: تقاطعات طرق في الماضي
ترجمة: عادل صالح الزبيدي

جون آشبري (1927-2017) شاعر أميركي من مواليد مدينة روتشيستر بولاية نيويورك، تلقى تعليمه في أكاديمية ديرفيلد ثم في كلية هارفرد ونال الماجستير من جامعة نيويورك. يعد آشبري من كبار الشعراء الأميركيين في القرن العشرين فقد نشر عشرين مجموعة شعرية حازت على ابرز الجوائز مثل جائزة البوليتزر وجائزة الكتاب الوطني وجائزة ييل للشعراء الشباب وجائزة بولينغن وغيرها العديد فضلا عن نيله المنح والشهادات والمناصب الفخرية الكثيرة. من عناوين مجموعاته الشعرية: ((قَسـَم ملعب التنس)) 1962؛ ((انهار وجبال)) 1966؛ ((لوحة شخصية في مرآة محدبة)) 1975؛ ((أيام قارب السكن)) 1977؛ ((موجة)) 1984؛ ((وكانت النجوم مشرقة)) 1994؛ ((اسمك هنا)) 2000؛ ((إذ تتبع المظلات المطر)) 2001؛ ((همسات صينية)) 2002؛ ((بلد دنيوي)) 2007؛ و((سؤال سريع)) 2012.
يشكل شعر آشبري تحديا بالنسبة لقراء الشعر التقليديين فهو يدعو قراءه إلى إسقاط جميع الأفكار والفرضيات المسبقة حول وظيفة الشعر وإغراضه وأساليبه الفنية لصالح الشعر الذي تتمظهر فيه حتمية خضوعه لقيود اللغة وحدودها وكذلك لتقلب الوعي وهلاميته وتطايره، وبذلك يثير إشكالية رافقت الشعر منذ أن وجد وهي إشكالية المعنى الشعري. حين منح أول جائزة وهي جائزة ييل للشعراء الشباب اعترف محكم الجائزة الشاعر الكبير و. هـ. أودن بأنه لم يفهم كلمة واحدة من المجموعة الفائزة (نشرت عام 1956 تحت عنوان "بضع أشجار")، وقال آشبري نفسه مرة بأنه يتمنى ان يحظى شعره بمزيد من القراء على الرغم من أن النقاد ينظرون إليه بوصفه شاعرا "سرياليا يتحدى شعره حتى قواعد السريالية ومنطقها."

تقاطعات طرق في الماضي

تلك الليلة تحركت الريح بين أجمات الفورسيثيا،
لكنها كانت ريحا خطأ، تهب باتجاه خطأ.
"هذا سخيف. كيف يمكن أن يكون ثمة اتجاه خطأ؟
‘إنها تهب كما تشاء‘ كما تعلمين، تماما مثلما نفعل
حين نمارس الحب أو نفعل شيئا آخر ليس للقيام به قواعد."

أقول لك، حدث خطأ ما هناك في الماضي القريب.
لكن فقط لا تسأليني ما هو. تظاهري أنني تركت الموضوع.
كلا. ها أنت أثرت اهتمامي، أريد أن اعرف
بالضبط ما الذي يبدو خطأ بالنسبة لك، كيف يمكن لأمر ما

أن يبدو خطأ بالنسبة لك. بأية طريقة تحدث الأمور الخطأ؟
إنني اجلس هنا أزوّل هاتفي الخلوي
بيد واحدة، احفر في بعض الحصى القاتم بمجرفتي
باليد الأخرى، ثم ينتصب شيء كأنه جدائل،

فوق وسائد من شعر الخيل. ذلك الكرسي ذو الذراعين كئيب حقا.
علينا أن نبدل كل الأثاث، ندخن المنزل،
نعيد بالأحاديث علاقتنا إلى بداياتها. قولي، تعرف
إن ذلك من المحتمل أن يكون خطأ—مفهوم البدايات، اقصد.
اجزم أن ليس ثمة بدايات، ولو انه ربما يكون هناك بعض منها
أحيانا. كنا قد توقفنا، لننظر إلى ملصق وضعته

دار السينما معلقا فوق رصيف المشاة. سحبتنا
بطاقات الصالة إلى الداخل. كان الوقت عصرا، ألفينا أنفسنا
جالسين في نهاية صف في الشرفة. كانت السينما مكتظة
على نحو غير متوقع. كان ذلك هو اليوم الذي أدركنا فيه لأول مرة
إننا لم نكن نعرف اسمينا تماما، اسمك واسمي، وغادرنا بهدوء
وسط الثلج الرمادي المتساقط. كان الغسق قد حل.







التوقيع





عادل صالح الزبيدي
رد مع اقتباس
إضافة رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
الأعضاء الذين قرأو الموضوع :- 1
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


Loading...


:: الإعلانات النصيه ::

روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه
روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه
روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه
روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه
روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه روابط نصيه


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.

Security by AOLO
vEhdaa4.0 by vAnDa ©2010